Saramago víziójáról. {ezt olvassuk} José Saramago: Vakság (12.)

- Orrcseppek a látáshoz
- Látás és szürkehályog
- Ilyen csodás tollú szerzőt, leszámítva persze a félisten Krasznahorkait, rég olvastam: el vagyok hűlve, le vagyok nyűgözve, olykor bizony szipogva bámultam azokat a gyönyörű, kissé archaikus nyelven íródott, hosszú mondatokat, amelyek olyan ízesek, fényesek és tiszták, hogy ilyenkor érzem csak igazán, milyen felemelő tud lenni a szépségesen szép irodalom.
- {ezt olvassuk} José Saramago: Vakság () - Könyves magazin
- José Saramago: A kolostor regénye (Európa Könyvkiadó, ) - av-multitours.hu
- Világjárvány a moziban is
- José Saramago : A kolostor regénye 10 idézet Európa Könyvkiadó Egy félkarú katona, egy léleklátó asszony és egy repülésről álmodó, fantaszta szerzetes a hőse a legnagyobb elő portugál író történelmi regényének, amelyben mese és valóság keveredik.
Vajon milyen mélyre süllyedhet az ember, ha felborul a világa, és nincsenek többé civilizációs szabályok? Meddig megy el, meddig uralkodnak a nyers, Saramago víziójáról ösztönök?
- Homályos látási roham
- Ha a látás romlik, mit szabad enni
- Onozó Róbert
- A kolostor regénye · José Saramago · Könyv · Moly
- Esszé a vakságról - TotáLiber
- José Saramago: A kolostor regénye (idézetek)
- Вся его маленькая империя ограничивалась орбитами Плутона и Персефоны, ибо межзвездное пространство оказалось для него непреодолимым барьером.
Mit tesz, hogy Saramago víziójáról ez az állapot? Vagy nem tesz semmit?
WHERE DO I START WITH HARUKI MURAKAMI??
Van-e remény, kiút vagy megoldás? José Saramago: Vakság.
Fordította: Pál Ferenc. Budapest, Európa Könyvkiadó, A Nobel-díjas Saramago regénye az egyik legmegrázóbb emberi fogyatékosság — a vakság — problémakörét boncolgatja az eredeti cím pontos fordítása: Esszé a vakságról. Egy autóját vezető férfi elveszti látását, majd sorra mindenki, aki kapcsolatba kerül vele.
Jövő vasárnap indul a Nagy Kaland, a regény első három fejezetét vetjük vizsgálódó szemeink éle alá. Április én két hét múlva pedig, a negyedik és ötödik fejezetekkel bíbelődünk. Scala most ott jár jelenleg. Kérek mindenkit említettek betartására, ami a kommenteket illeti. A megadott kereteken belül várom az idézeteket, benyomásokat, indulatot, lelkesedést, csalódottságot, dühöt.
Az autótolvaj, aki segítőkészen felajánlja, hogy hazaviszi, a szemorvos, aki megvizsgálja, majd értetlenül szemléli a történteket, a prostituált, aki véletlenül mellé ül a rendelőben. Az elszabaduló indulatok hatására egyre inkább kivetkőznek emberi mivoltukból.
Saramago víziójáról A történet igazi főszereplője az orvos felesége, az egyetlen ember, akit elkerült a kór. Őt arra ítélte a sors, hogy ebben a felfordult világban mindent lásson, és mindenre emlékezzen: az őket őrző katonákra, a nőket megerőszakoló vakok arcára, minden szörnyűségre, amit egyedül csak Ő lát.
A mű ijesztő vízió arról, hogy hová süllyedhet az ember, ha szertefoszlik körülötte a civilizáció.
A regény a konkrét vakságot szimbolikus értelemben kiterjeszti arra a társadalmi vakságra, amellyel a mai korban nem veszünk tudomást embertársainkról. A regényben nincsenek gondolatjelek, kérdőjelek, párbeszédek, dátumok és helyszínek sem, nem tudjuk, hol játszódik a történet, de nem is fontos; bármely országban és városban megállná a helyét.
Alábbi cikk Onozó Róbert tollából jelent meg, az origo.
Számomra megdöbbentő és egyben elgondolkodtató volt a könyv. Mindenkinek csak ajánlani tudom.
Azoknak, akik szerették a Legyek urát vagy az Állatfarmot, egész biztos, hogy a Vakság is felejthetetlen élmény lesz. Rendkívül lebilincselő, letehetetlen olvasmány.